A vakcinaigazolványok elvileg azért vannak, hogy azokkal szabadon lehessen utazni, az egyes országokba belépni, múzeumokba, intézményekbe, akárhová bemenni. Egyelőre egységes szabályozás erre nincs, az egyes országok maguk döntik el, hogy milyen paraméterek alapján jöhetnek hozzájuk a turisták, látogatók, akárkik. Egyre többen engedik be az oltottakat, ha igazolni tudják oltottságukat, pontosabban védettségüket. A vakcinaigazolvány külföldön tehát elég fontos, de valójában nem is ez kell majd.
Vesd bele magad újra az életbe a Danubius Hotels szállodáiban!
(X)
A probléma
A magyar állampolgárok az első oltásuk után kapják meg a vakcinaigazolványukat, ezt azonban vagy elfogadják más országok vagy nem. Ez azért bosszantó, mert még azon államok esetében is esetleges az igazolvány elfogadása, amellyel hazánk kétoldalú megállapodást kötött. Márpedig ha be lehet lépni teszt vagy karantén nélkül adott orszgába, akkor joggal várjuk el, hogy ezt meg is tudjuk tenni ténylegesen.
Horvátországba például vinni kell a kis oltási papírt is, amelyen mindkét oltás dátuma szerepel. Ez legalább valami. De nem kötelező ám elfogadnia egyetlen államnak sem a magyar nyelven kiállított papírt. Kérdés, mi van akkor, ha tudjuk, hogy a rendelkezésre álló igazolvány nem lesz elég – mondjuk, ha Görögországba mennénk (képünkön Tilosz). Majd egyszer lesz európai védettségi igazolvány, de arra még várni kell, és nem is igen ajánlatos egy uniós bürokratikus cuccban bízni, miközben ezerrel szervezzük a nyaralást.
A megoldás
A védettségi igazolvánnyal két gond van. Az egyik, hogy nincs rajta az oltás típusa, a másik, hogy a második oltás dátuma sem. Ez tehát így karcsú, a vakcinaigazolvány külföldön nem biztos, hogy elég lesz. Bár már letölthető az EESZT applikáció, de az appos igazoványon sincs már infó, ráadásul csak magyarul van meg. Ha itt az adatokat kiterjesztik, akkor nem lesz más teendő. Az app letöltése után az eeszt.gov.hu oldalon kell regisztrálni a mobilalkalmazás menüpontban, itt egy hatjegyű pin-kódot tudunk generálni és az appot használni.
Az oltási igazoláson minden adat megvan, ám csak magyarul. Ezt meg nem kötelező elfogadni sehol külföldön. Ezt kell valahogyan angolosítani, amit kétféleképpen tehetünk meg. Az egyik, hogy veszünk a patikában egy oltási könyvet, és bepecsételtetjük az oltás típusát és idejét. Ez viszonylag egyszerű, ha a második oltásra visszük a kiskönyvet. Kicsit bonyolultabb, ha utólag szeretnénk kérni a pecsétet.
A másik megoldás, ha speckó, kétnyelvű covid-oltásos igazolást viszünk. Ilyenek keringenek a neten és van egy hivatalos verzió is. Már csak nyomtatni kell és kérni a pecséteket, ahogyan az oltási kiskönyvnél. Elvileg ez tök szabályos és az igazolást ki is adják, ezt már a hatóság is megerősítette. Az oltóközpontok vélhetően gyorsan értesülnek az igényről és gond nélkül bepecsételik az oltást. És a háziorvosok is megteszik azzal, amit ők adtak be. Itt tudod letölteni az űrlapot.
Persze van egy harmadik megoldás is, ha elvisszük az oltásnál kapott magyar nyelvű igazolást egy fordítóirodába és kérünk hivatalos fordítást. De ennek az ára kábé ötezer forint.